Informations sur le produit

Extrêmement puissant, doux pour la peau & particulièrement robuste ! Avec la puissance du moteur directement sur la lame, la tondeuse VINTAGE STYLE est particulièrement adaptée aux cheveux épais et fournis. Le boîtier en aluminium noble et robuste garantit une utilisation durable et fiable. La batterie haute performance atteint une autonomie sans fil allant jusqu'à 5 heures.

Caractéristiques:

  • fonctionnement sur secteur/batterie
  • Batterie : Lithium Stage 3 haute performance sans effet mémoire
  • Autonomie : jusqu'à 300 min.
  • Temps de charge : 180 min.
  • Moteur : Moteur rotatif haute performance avec jusqu'à 6500 tr/min. pour une puissance de coupe élevée et efficace
  • Jeu de coupe : en acier carbone dur, innovant avec carter d'huile et trous d'aération - pour une durée de vie particulièrement longue et un développement de chaleur réduit
  • Réglage de la longueur de coupe : 0,5 à 3,5 mm
  • Largeur de la tête de coupe : 45 mm
  • Largeur de coupe : 40 mm
  • Manipulation : ergonomique, peu de vibrations, équilibre optimal
  • Témoin LED en mode secteur
  • Poids : 366 g
  • Alimentation secteur : 220-240 V | 50-60 Hz
  • Longueur du câble : 1,5 m
  • Accessoires : 6 embouts de peignes magnétiques (1.5 ; 3 ; 4.5 ; 6 ; 10 ; 13 mm), brosse de nettoyage, huile, adaptateur secteur

Accessoires disponibles : Fade-Blade : pour une transition en douceur et un fondu parfait ainsi que des peignes emboîtables extra larges (15/18/21/24 mm).

Contenu de la livraison
Tondeuse à cheveux, 6 peignes magnétiques (1.5 ; 3 ; 4.5 ; 6 ; 10 ; 13 mm), brosse de nettoyage, huile, adaptateur secteur
Propriétés
Fabricant EFALOCK BARBER
Marque EFALOCK
Catégorie APPAREILS ÉLECTRIQUES
Sous-catégorie TONDEUSES
Numéro de produit 14102364
Nom du produit VINTAGE STYLE
Désignation de produit Tondeuse à cheveux
EAN 4025341515927
Notre adresse e-mail info@efalock.de
Informations techniques
batterie incluse dans la livraison Pile au lithium Stage-3
couleur chrome
durée de fonctionnement (h) 5 h
durée de fonctionnement (min) 300 min.
fonctionnement de la batterie ja
fonctionnement sur secteur / batterie Fonctionnement sur secteur et sur batterie
gamme de fréquences (Hz) 50-60 Hz
interrupteur marche/arrêt ja
lame de coupe Acier au carbone, innovant avec carter d'huile et trous d'aération
largeur de coupe (mm) 40 mm
longueur de coupe (mm) 0,5 - 3,5 mm
longueur du cordon (m) 1,5 m
modèle de batterie batterie lithium Stage 3 haute performance sans effet mémoire
moteur Moteur rotatif haute performance jusqu'à 6500 tr/min.
poids sans câble (g) 366 g
temps de charge (h) 3 h
temps de charge (min) 180 min.
tension de fonctionnement (V) 220-240 V
type de cordon Câble d'alimentation
Contenu (pcs.) 1
poids 366 g
Notice d'utilisation

Notice d'utilisation téléchargeable

Description : 1 tête de coupe 2 leviers latéraux pour le réglage de la tête de coupe  3 commutateurs ON/OFF 4 voyants (charge bleue/rouge) (charge ün/off) 5 peignes (6 peignes ü : 1.5/3/4.5/6/10/13mm)    Utilisation et recharge de la batterie sans borne de recharge : L'appareil contient une batterie au lithium. Le périphérique n'est pas encore livré complet Chargé. Vous devez donc recharger complètement la batterie avant la première utilisation. Vérifier Avant de recharger l'appareil, vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur l'appareil ücorrespond. Branchez l'adaptateur fourni sur le secteur, puis directement sur l'appareil. La batterie n'atteint sa pleine capacité qu'après quelques cycles de charge. Un témoin BLEU/ROUGE s'allume pendant la charge. Lorsque la batterie est complète en charge, le feu s'éteint ou s'ü. La charge de la batterie jusqu'à ce qu'elle soit (complètement) vide n'affecte pas la Performances du périphérique. Cependant, nous vous recommandons de décharger complètement la batterie de temps à autre, puis de la recharger complètement pour prolonger la durée de vie de la batterie. Insérez le cordon d'alimentation de telle sorte que personne ne puisse ütrébucher dessus. Tenez le câble, l'appareil et l'adaptateur éloignés des surfaces chaudes. L'appareil peut être allumé ou éteint L'appareil est allumé ou éteint à l'aide du bouton marche/arrêt. (2) Réglage de la longueur de coupe. La tête de coupe peut être réglée sur différentes longueurs avec le levier de réglage latéral (2) sont : 0.5/1.5/2.5/3.5 mm. Réglage de la longueur de coupe üau-dessus des peignes à emboîtement : Les peignes peuvent ür différentes longueurs de coupe sur la tête de coupe être mis en place. Ils sont mesurés avec l'appareil dans les dimensions 1,5/3/4,5/6/10/13 mm livrés. Ils sont placés sur l'appareil à l'aide d'un aimant dans la peigne de montage.   Nettoyage et entretien Pour obtenir les performances de découpe optimales de l'appareil, vous devez l'entretenir régulièrement. Il est préférable de nettoyer et d'huiler l'appareil tous les jours. Mettez l'appareil hors tension et débranchez-le du secteur. Retirez l'élément rapporté de peigne de la tête de découpe, s'il est utilisé. Retirez tous les poils et autres contaminants avec la brosse de ü fournie. Retirez délicatement la tête de coupe de l'outil. (Si possible) Huilez la tête de coupe ; si vous utilisez l'appareil régulièrement, nous vous recommandons de le faire avant chaque utilisation. Huilez toutes les parties de la tête de découpe qui entrent en contact les unes avec les autres. N'utilisez que l'huile spéciale fournie avec le dispositif (ne pas ü, elle n'empêche pas le fonctionnement de la tête de coupe). Risque pour la santé dû à l'huile de soin ! Gardez le flacon d'huile ü hors de portée des enfants. Ne pas avaler ! Éviter tout contact avec les yeux. Éliminer le produit vide.   Pour nettoyer le boîtier de l'appareil, vous pouvez utiliser un chiffon légèrement humide (pas humide). N'utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs pour nettoyer l'appareil. Si la tête de coupe retient moins de poils après un certain temps, vous pouvez la retirer être remplacées par une nouvelle tête de coupe d'origine (disponible en remplacement chez EFALOCK). Nettoyage de la tête de coupe/remplacement du levier latéral et/ou réglage continu : Étape 1 : desserrez les deux vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et prenez la Couteau coupant. Laissez la pièce en plastique, y compris le ressort, en place. Étape 2 : dévissez uniquement la vis droite. Cela bloquera la mère pour que vous puissiez de desserrer la vis du levier latéral sans tourner. Étape 3 : Enlevez la vis du levier latéral en la dévissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre dévisser et placer à côté de l'appareil. Étape 4 : Si vous souhaitez supprimer le système de clic pour pouvoir travailler en continu, enlevez la pièce que vous voyez encerclée. Gardez-le ! Étape 5 : Remettez en place le levier latéral et assurez-vous qu'il est à nouveau sur la la tension correcte est réglée. Testez cela en soulevant et en abaissant le levier latéral bouger. Cela varie d'une personne à l'autre, mais assurez-vous qu'il n'est pas trop ou est trop mal assise. Étape 6 : Maintenant, vous pouvez desserrer la vis droite dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Étape 7 : Huilez les lames aux endroits indiqués. Étape 8 : Réinsérez les lames en serrant les vis dans le sens des aiguilles d'une montre. Ne la serrez pas encore complètement, car vous ü encore üvérifier si la lame est droite et comment Elle doit être réglée brièvement. Ajustez les lames courtes et droites, puis tirez les Visser fermement. Assurez-vous que les lames restent droites ! Stockage. Conservez l'appareil en état de chargement uniquement si vous ne l'utilisez pas pendant un certain temps sont en cours de traitement. Maintenez l'appareil au fraisüau sec et assurez-vous que l'appareil ne contient pas de poussière et ü est protégée contre düautres influences environnementales.
Avertissements généraux

VORSICHT!

Elektrischer Schlag:
- Nach dem Gebrauch des Geräts sofort den Netzstecker ziehen.
- Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und anderen Flüssigkeiten fern.
- Das Gerät darf nicht in der Badewanne, in der Dusche, über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder mit nassen Händen benutzt werden.
- Das Gerät darf nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Ein Gerät, das mit Wasser in Berührung gekommen ist, nicht anfassen – sofort Netzstecker ziehen.
- Zur Reinigung, Pflege und Wartung muss das Gerät vom Netz getrennt sein.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Anschlusskabel beschädigt ist. Trennen Sie das Gerät sofort vom Netz und informieren Sie den EFALOCK Kundenservice.
 

WARNUNG:
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. 

Verschlucken von Kleinteilen:
- Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf. Halten Sie auch das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern fern.

Sach- und Personenschäden:
- Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es eingeschaltet ist.
- Fürsorgliche Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät bei / für / oder in der Nähe von Kindern oder Behinderten benutzt wird.
- Keine Ersatzteile verwenden, die nicht vom Verkäufer empfohlen oder verkauft werden.
- Falls das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen wurde, beschädigt oder ins Wasser gefallen ist, versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
- Das Produkt nie mit Chemikalien, Haarfarbe oder Haartönung in Kontakt kommen lassen.
- Versuchen Sie niemals Staub und Fremdkörper mit einem spitzen Gegenstand aus dem Geräteinneren zu entfernen.
- Halten Sie die Anschlussleitung von heißen Oberflächen fern.
 

VORSICHT!
- Es besteht Verletzungsgefahr durch den Schneidkopf.
- Prüfen Sie vor jedem Einsatz, ob die Klingen ausgerichtet sind und sich nicht überlappen, um Verletzungen zu vermeiden.
- Greifen Sie niemals in den Schneidkopf, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
- Der Schneidkopf ist ein Präzisionsteil. Schützen Sie ihn vor Beschädigung und Staub.
 

HINWEISE!
▷ Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
▷ Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer- Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.

Plus d‘informations sur le produit dans le catalogue